Le Département de Philologie Française « Grigore Cincilei » de l'Université d'Etat de Moldavie a organisé en décembre 2012 une manifestation scientifique avec le soutien financier de l'AUF, de l’Alliance Française de Moldavie et de l’Association des Professeurs de Français de Moldavie.
Le colloque avec participation internationale « Problèmes de linguistique générale et romane. In Memoriam Grigore Cincilei » a eu lieu le 14 décembre 2012, mois où le professeur, le savant et le fondateur du Département aurait atteint lâge de 85 ans.
Le Colloque est arrivé à sa IIIème édition et a été organisé dans lesprit des manifestations précédentes, en actualisant la diversité des sujets de la linguistique générale et romane, dune part, et en assurant la continuité des problèmes recherchés par le regrettable savant, dautre part. Au-delà de sa dimension purement humaine qui a évoqué la vie et la personnalité du chercheur éminent, lédition actuelle du colloque a essayé délargir le spectre des sujets théoriques, devenus déjà classiques, grâce aux contributions solides de recherches de Grigore Cincilei. Le colloque a réactualisé les débats sur les sujets problématiques de la linguistique générale par un prisme structural, fonctionnel et génératif-transformationnel, en exploitant les données praxéologiques et le rôle de la linguistique discursive, de la linguistique textuelle, de lanalyse textuelle des discours, de la linguistique du corpus, de la sémiotique, de la pragmatique et de lherméneutique du texte etc.
La problématique évoquée a été profilée dans quelques axes thématiques qui ont reflété les préoccupations scientifiques du savant Grigore Cincilei: dérivatologie française et romane ; linguistique textuelle : approches modernes ; sémantique et lexicographie française et romane ; glottodidactique et méthodologies appliquées à la didactique des langues romanes ; sociolinguistique et terminologie : dimensions actuelles.
Linvité dhonneur du Colloque a été Jean-Michel Adam, sommité de la linguistique contemporaine, professeur honoraire à lUniversité de Lausanne (Suisse), qui a soutenu deux conférences. La première Lanalyse textuelle des discours: le double héritage de Benveniste et de Coseriu a été destinée aux professeurs et aux chercheurs qui ont participé au colloque, la deuxième Lapport de la linguistique textuelle à la traduction: lexemple dun recueil et dun texte de Borges a été consacrée aux étudiants francophones des cycles doctorat, master et licence.
Aux travaux du colloque ont participé des chercheurs venant des universités de France, dAlbanie, de Bulgarie, de Suisse, de Roumanie, de Macédoine, dArménie, de même que des centres universitaires nationaux.