Compte rendu du séminaire de recherche en didactique des langues et des cultures

image-3215.jpg

Compte rendu du séminaire de recherche en didactique des langues et des cultures qui s'est tenu à la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, en collaboration avec l'Agence universitaire de la Francophonie, les 26 et 27 mars 2012, rédigé par Philippe Blanchet avec l’aide de Haydée Silva et Stéphanie Voisin.

Le séminaire (voir programme seminaire-mars2012) s’est déroulé dans une université très engagée dans le plurilinguisme et le français au sein de ses formations (seule université mexicaine membre de l’AUF), comme l’ont rappelé et montré les officiels qui ont ouvert et clôturé la manifestation.

Outre les deux intervenants français et les trois intervenants mexicains, il y a eu 29 participants effectifs venus de 18 établissements différents, dont 17 universités, répartis dans tout le pays (Liste des participants).

L’étude de la situation des recherches en didactique au Mexique est très complète et finement analysée, grâce aux intervenants mexicains qui ont fait un travail approfondi : José Luis Ramírez Romero, Patricia Bellaton et Haydée Silva.

Les besoins de formation et questions sur les projets exprimés dans les ateliers sont les suivants :

– Comment déterminer des questions de recherche qui ne soient pas limitées à des projets de productions d’outils didactiques ?

– Quelle est la place de la sociolinguistique en linguistique et en didactique des langues ?

– Y a-t-il UNE littéracie en langue maternelle et avec différents niveaux? Y a-t-il plusieurs littéracies selon les langues ?

– Y a-t-il un mot en espagnol pour littératie/littéracie ?

– Comment avoir une approche sociodidactique dans un projet qui est centré sur les problèmes interculturels qui se font jour au cours d’échanges à l’écrit dans des forums ?

– Quelle place donner aux aspects psychologiques dans une recherche sur l’apprentissage des langues ?

– Besoin de prolonger ce séminaire par une formation plus approfondie.

Trois projets importants sont ressortis de ce séminaire :

– La traduction du Guide en espagnol (par trois collègues volontaires : Gerardo Balderas Olachea, professeur de traductologie pour une première version de travail, Haydée Silva et Stéphanie Voisin pour la relecture avec le soutien de J. L. Ramírez Romero et Ph. Blanchet pour la recherche de financements).

– Un grand colloque au Mexique (ou ailleurs) qui réunira des chercheur-e-s en didactique qui ont participé aux autres ateliers latino-américains ainsi que d’autres chercheur-e-s invité-e-s, notamment du Canada pour faire un travail de comparaison et d’information mutuelle.

– Le blogue « Faire de la recherche en didactique des langues et des cultures au Mexique » (http://lewebpedagogique.com/dlcaumexique/) pour réunir et diffuser des informations et des ressources (H. Silva et une dizaine de professeurs). Le blogue est en cours de création et sera présenté lors de la prochaine rencontre de formations universitaires de spécialistes de français au Mexique (juin 2012, Universidad Autónoma de Aguascalientes).

Il faut noter que ce séminaire qui a eu lieu en français et en espagnol en privilégiant le croisement des langues et l’intercompréhension, a réuni des didacticien-ne-s spécialistes de plusieurs domaines linguistiques : français, espagnol, anglais, langues indigènes, dans une perspective plurilingue.

En savoir plus

Présentation du séminaire

Date de publication : 24/04/2012

Dans votre région

Signature de l’accord-cadre de partenariat entre l’AUF et l’Acfas : le renouvellement d’une collaboration de longue date entre les deux organisations
Lire la suite
Le rapport d’activité 2023 est en ligne
Lire la suite
Portraits de volontaires – Natalia Vessova, animatrice du CEF de Buenos Aires
Lire la suite

Ailleurs à l'AUF

Ahmed Ismaël : le Choix Goncourt de l’Orient constitue un pont entre les cultures
Lire la suite
L’AUF inaugure son Bureau national en Égypte
Lire la suite
Sélection des membres des commissions thématiques de la C2R-ECO
Lire la suite